¿Se dice con referencia o en referencia?

Pregunta para: Ione Martini | Última actualización: 4 de abril de 2022

Calificación: 4.6 / 5
(8 votos)

sm. [da riferire]. 1) Acto y efecto de referir y referir; referencia, referencia: en este ensayo hay numerosas referencias a Foscolo. Frecuente en uso comercial y burocrático: con referencia (o en referencia) a tu último mes.

¿Qué significa referir?

especialmente en la expresión do r. a…, establecer explícitamente una relación o conexión con otra cosa: al hacer r. a lo dicho en la introducción…; la oración hace r.

¿Como referencia de sinónimo?

[l’accennare a qualcosa o a qualcuno, anche con la prep. a: un manuale di fisica in cui vi sono continui r. alla teoria della relatività] ≈ alusión, asentimiento, recuerdo, reminiscencia (de), referencia, aplazamiento. 2.

¿Qué significa persona de referencia?

El titular de la ficha de datos personales (corresponde al antiguo concepto de cabeza de familia) y respecto del cual se definen las relaciones de parentesco.

¿Cómo se dice punto de referencia?

Sinónimos de punto de referencia en italiano

  1. punto fijo.
  2. piedra angular.
  3. referencia.
  4. parámetro.
  5. hito.
  6. asidero para el pie.
  7. criterio.
  8. punto de referencia.

Encuentra 27 preguntas relacionadas

Como sinónimo?

[caso tipico rappresentativo di una serie di altri del medesimo genere] ≈ muestra, espécimen, modelo, ensayo, espécimen, tipo. tomar un ejemplo (de alguien), seguir un ejemplo (de alguien) [comportarsi prendendo a modello qualcuno] ≈ emular (ø), imitar (ø), seguir los pasos (de).

¿Eso no se mueve también?

[che non si muove, che non fa nessun movimento: ragazzi che non stanno mai f.; stare f. con le mani] ≈ ↑ inmóvil, (lit.) inmóvil, [di cosa ben piantata] reparado, [detto di acqua] estancado. ↓ inactivo.

¿Qué hay de nosotros sinonimo?

para. [avere relazione: per quel che riguarda i miei affari, non sono tranquillo] ≈ (bureaucr.) Afferire (a), atender (a), preocupación, (lit.) pertenere (a).

Cuál es el sinónimo de hablar?

para. [intrattenere una conversazione con qualcuno: parlavano fra loro] ≈ charlar, hablar, conversar, hablar, discutir, razonar.

¿Qué necesitas para el sinónimo?

b. [che serve per conseguire uno scopo: pratiche n.; è n. affrettarsi] Es conveniente, indispensable, oportuno, útil. ↔ inútil, vano.

¿Qué significa afferano?

intr. [tratto da afferente] (Yo afirmo, tú afirmas, etc.; aux. tener). – En lenguaje burocrático, preocupación, preocupación: la práctica relativa a la apelación; pertenecer, ser parte: los docentes que pertenecen al instituto.

¿Qué significa el léxico de referencia?

¿Qué se entiende por léxico de referencia? Conocimiento de términos técnicos. * (Hacer hipótesis de paráfrasis de un concepto sobre el cual aún no se dispone de un vocabulario adecuado.) 12.

Que Sr.

– Abreviatura de señor, delante del apellido o nombre, o del nombre y apellido, de uso muy frecuente sobre todo en direcciones y encabezamientos de cartas u otras misivas.

¿Qué dices cuando dos personas hablan?

El diálogo entre dos personas es un tipo de comunicación oral, una especie de conversación, una conversación real que puede tener lugar entre dos o más individuos. … – diálogo en el que dos personas hablan entre sí en un clima general de confianza, cordialidad y sinceridad.

¿Qué palabra tiene el significado opuesto de hablar?

Opuestos a estar en silencio, a estar en silencio, a estar en silencio, a estar en silencio, a estar en silencio.

¿Qué es lo contrario de reír?

↔ gemir, llorar. ↑ sollozando.

¿Qué pasa con el sinónimo?

alrededor: la discusión se centra en la oportunidad (o alrededor de la oportunidad) de realizar los trabajos]≈ asistir (a), preocupación (ø), preocupación (ø), trato (de).

¿Cuál es el sinónimo?

informar, repetir, informar, narrar, contar, revelar, informar, dejar escapar. atribuir, atribuir. relacionar, recordar, traer de vuelta, recuperar, aludir.

¿Qué despierta el interés?

para. [essere d’interesse in quanto coinvolge direttamente: la difesa della libertà interessa tutti i cittadini] ≈ preocupación, preocupación, toque. b. [suscitare interesse, attenzione, curiosità; anche assol.: il caso interessa gli studiosi] ≈ emocionar, atraer, atraer, cautivar, intrigar, tomar.

¿Quién se mueve también?

desconectar, mover. ↔ permanecer (en), permanecer (en). b. [assol., fare viaggi: si muove spesso per lavoro] ≈ moverse, viajar.

¿Qué adjetivo mover?

4) Que está dotado de movimiento, que se mueve con facilidad: las aguas del mar que se mueven; arena movediza. Fig., Cambiable, fácil de cambiar: fisonomía, voluntad móvil; la mujer es móvil, inconstante, voluble.

¿Sinónimo en movimiento?

Sinónimos de moverse

Otros sinónimos: transferir, tirar, transportar, mover, desviar, aletear. Contribuya al diccionario: sugiera sinónimos de ¡mover!

¿Cómo prueba el sinónimo?

Sinónimos para prueba

Otros sinónimos: argumento, razón, desafío, esfuerzo, actuación, carrera, sondeo, empeño, justa, marca, testigo, corroboración, ensayo. Contribuya al diccionario: sugiera sinónimos de prueba!

¿Cuáles son los sinónimos de ejemplo?

Los sinónimos (del gr. Synonymía «igualdad de nombre») son las palabras (técnicamente, lexemas; ➔ lema, tipos de) que tienen el mismo significado fundamental (Marello 1995), como hogar y hogar, muerto y difunto, fuga y huye

Cuál es el sinónimo de paciente?

con escolares]≈ condescendiente, indulgente, tolerante. ‖ Tranquilo, comprensivo, dócil, manso, manso, pacífico. ↔ impaciente, intolerante. ↑ intolerante.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *