Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Pregunta para: Ione Martini | Última actualización: 4 de abril de 2022
Calificación: 4.6 / 5
(8 votos)
sm. [da riferire]. 1) Acto y efecto de referir y referir; referencia, referencia: en este ensayo hay numerosas referencias a Foscolo. Frecuente en uso comercial y burocrático: con referencia (o en referencia) a tu último mes.
especialmente en la expresión do r. a…, establecer explícitamente una relación o conexión con otra cosa: al hacer r. a lo dicho en la introducción…; la oración hace r.
[l’accennare a qualcosa o a qualcuno, anche con la prep. a: un manuale di fisica in cui vi sono continui r. alla teoria della relatività] ≈ alusión, asentimiento, recuerdo, reminiscencia (de), referencia, aplazamiento. 2.
El titular de la ficha de datos personales (corresponde al antiguo concepto de cabeza de familia) y respecto del cual se definen las relaciones de parentesco.
Sinónimos de punto de referencia en italiano
[caso tipico rappresentativo di una serie di altri del medesimo genere] ≈ muestra, espécimen, modelo, ensayo, espécimen, tipo. tomar un ejemplo (de alguien), seguir un ejemplo (de alguien) [comportarsi prendendo a modello qualcuno] ≈ emular (ø), imitar (ø), seguir los pasos (de).
[che non si muove, che non fa nessun movimento: ragazzi che non stanno mai f.; stare f. con le mani] ≈ ↑ inmóvil, (lit.) inmóvil, [di cosa ben piantata] reparado, [detto di acqua] estancado. ↓ inactivo.
para. [avere relazione: per quel che riguarda i miei affari, non sono tranquillo] ≈ (bureaucr.) Afferire (a), atender (a), preocupación, (lit.) pertenere (a).
para. [intrattenere una conversazione con qualcuno: parlavano fra loro] ≈ charlar, hablar, conversar, hablar, discutir, razonar.
b. [che serve per conseguire uno scopo: pratiche n.; è n. affrettarsi] Es conveniente, indispensable, oportuno, útil. ↔ inútil, vano.
intr. [tratto da afferente] (Yo afirmo, tú afirmas, etc.; aux. tener). – En lenguaje burocrático, preocupación, preocupación: la práctica relativa a la apelación; pertenecer, ser parte: los docentes que pertenecen al instituto.
¿Qué se entiende por léxico de referencia? Conocimiento de términos técnicos. * (Hacer hipótesis de paráfrasis de un concepto sobre el cual aún no se dispone de un vocabulario adecuado.) 12.
– Abreviatura de señor, delante del apellido o nombre, o del nombre y apellido, de uso muy frecuente sobre todo en direcciones y encabezamientos de cartas u otras misivas.
El diálogo entre dos personas es un tipo de comunicación oral, una especie de conversación, una conversación real que puede tener lugar entre dos o más individuos. … – diálogo en el que dos personas hablan entre sí en un clima general de confianza, cordialidad y sinceridad.
Opuestos a estar en silencio, a estar en silencio, a estar en silencio, a estar en silencio, a estar en silencio.
↔ gemir, llorar. ↑ sollozando.
alrededor: la discusión se centra en la oportunidad (o alrededor de la oportunidad) de realizar los trabajos]≈ asistir (a), preocupación (ø), preocupación (ø), trato (de).
informar, repetir, informar, narrar, contar, revelar, informar, dejar escapar. atribuir, atribuir. relacionar, recordar, traer de vuelta, recuperar, aludir.
para. [essere d’interesse in quanto coinvolge direttamente: la difesa della libertà interessa tutti i cittadini] ≈ preocupación, preocupación, toque. b. [suscitare interesse, attenzione, curiosità; anche assol.: il caso interessa gli studiosi] ≈ emocionar, atraer, atraer, cautivar, intrigar, tomar.
desconectar, mover. ↔ permanecer (en), permanecer (en). b. [assol., fare viaggi: si muove spesso per lavoro] ≈ moverse, viajar.
4) Que está dotado de movimiento, que se mueve con facilidad: las aguas del mar que se mueven; arena movediza. Fig., Cambiable, fácil de cambiar: fisonomía, voluntad móvil; la mujer es móvil, inconstante, voluble.
Sinónimos de moverse
Otros sinónimos: transferir, tirar, transportar, mover, desviar, aletear. Contribuya al diccionario: sugiera sinónimos de ¡mover!
Sinónimos para prueba
Otros sinónimos: argumento, razón, desafío, esfuerzo, actuación, carrera, sondeo, empeño, justa, marca, testigo, corroboración, ensayo. Contribuya al diccionario: sugiera sinónimos de prueba!
Los sinónimos (del gr. Synonymía «igualdad de nombre») son las palabras (técnicamente, lexemas; ➔ lema, tipos de) que tienen el mismo significado fundamental (Marello 1995), como hogar y hogar, muerto y difunto, fuga y huye
con escolares]≈ condescendiente, indulgente, tolerante. ‖ Tranquilo, comprensivo, dócil, manso, manso, pacífico. ↔ impaciente, intolerante. ↑ intolerante.